„Mir schwirrten Libyen (Ländercode = Ly), Lügen (englisch: lies), Elysium, ein Schwesterroboter von R2D2, und wilde Verschwörungstheorien im Kopf herum.“

Woran merkst du, dass du alt wirst? Du verstehst die Kommentare unter Instagramfotos der Nachbarkinder nicht mehr. „Ly“ stand da. Und „Lyyy“. Manchmal auch „Lysm“ und dann wieder „Ly2“. Mir schwirrten Libyen (Ländercode = Ly), Lügen (englisch: lies), Elysium, ein Schwesterroboter von R2D2, und wilde Verschwörungstheorien im Kopf herum. Doch dann schwante mir was. Die Herzchen, die immer wieder als Anhängsel auftauchten, waren verräterisch. Zugegeben, gegoogelt habe ich auch, sicher ist sicher. Und jetzt Trommelwirbel, die Erkenntnis, die ich zwecks Generationenverständigung natürlich mit Ihnen teile: „Ly“ heißt „Love you“ (deutsch: Liebe dich), „Lyyy“ ist die Steigerung „you you you“, „Lysm“ bedeutet „Love you so much“ und „Ly2“ ist die Antwort „Love you, too“. Hach, so viel Liebe in der Luft. Bei meiner „BFF“ (= Best Friend Forever) und mir hieß das früher noch „HDL“ (= Hab dich lieb“) oder „HDGDL“ (= Hab dich ganz doll lieb). Tja, Zeiten ändern sich – und Akronyme auch. Meine „abffiue“ bleibt sie aber: „Allerbeste Freundin für immer und ewig“. Woohoo... ich lerne jetzt also Jugend-Netzjargon – und „wmds“? (was machst du so?). „KP“ (Kein Plan)? „NP“ (No problem)!